Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
viakviak
Прямой перевод: Πέτρα(пЭтра`греч:камень)
Aug 13, 2022 22:06
Πέτρα(пЭтра`греч:камень)
Предположение
Слово "Πέτρα"(пЭтра`греч:камень) - это калька с русского слова "потеря" в смысле "могильный камень"
Слово "Πέτρα"(пЭтра`греч:камень) - это калька с русского слова "потеря"0.3 в смысле "могильный камень"
Ссылки
Слово "Камень" - это калька с "ком+иный", т.е. "как ком", "похожий на ком"
Аминь - калька слова "имени" в смысле "упомянут, упомянуто" как разделитель законченной мысли или отрывка текста (параграфа) при быстром чтении
. камень - к+аминь - "к памяти", "к поминанию" - не этим ли объясняется еврейский обычай класть на могилу камешки вместо цветов?
Имя "Peter"(пИдр`англ:Питер,Пётр) - это калька с русского слова "питарь" в смысле "питающий"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"
[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]
Словарик:
A...
|
G...
|
S...
|
А...
|
Г...
|
К...
|
М...
|
П...
|
С...
|
У...
greek
,
вяк
,
слова
,
материя
,
перевод
Leave a comment
Previous post
Next post
Up