Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
viakviak
Прямой перевод: Diwali(дивАли`англ:Дивали-индуистский фестиваль огней)
Oct 27, 2022 07:31
Diwali(дивАли`англ:Дивали-индуистский фестиваль огней)
Предположение
Слово "Diwali"(дивАли`англ:Дивали-индуистский фестиваль огней) - это калька с возможного русского слова "дували" в смысле "раздували, задували огонь"
Ссылки
Слово "Ханука" - это калька с русского слова "огонёк" в смысле "праздник огонька"
Слово "Огонь" - это калька со слова "Жжёный"
Слово "Огонь" - это калька со слова "око" в смысле "прожигающий" при учете окончания принадлежности "-Н"
Слово "Праздник" - это калька с возможного слова "просидник" в смысле "день просидения, а не работы"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"
[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]
Словарик:
A...
|
D...
|
G...
|
S...
|
А...
|
Г...
|
К...
|
М...
|
П...
|
С...
|
У...
слова
,
огонь
,
english
Leave a comment
Previous post
Next post
Up