Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
viakviak
Прямой перевод: Mission(мишн`англ:миссия)
Jul 10, 2022 14:43
Mission(мишн`англ:миссия)
Предположение
Слово "Mission"(мишн`англ:миссия) - это калька с русской фразы "место на" в смысле "на место"
Слово "Mission"(мишн`англ:миссия) в раскладе "missi-on" - это калька с русской фразы "место на"1 в смысле "на место" при учете перехода "
СТ-Ш
"
Ссылки
Любая из букв или [ЩшчЖ] может переходить в любое двух-буквенное сочетание из [Сзц][ТдКгх] и обратно
Слово "Месить" - это калька с возможного слова "межить" в смысле "обрабатывать между"
Профанное слово "Масть" - это калька со слово "место" в смысле "уровень иерархии"
Слово "Мыкаться" - это калька со слова "между"
Слово "Мзда" - это калька со слова "между" в смысле "между собой, приватно"
Слово "Масло" - это калька со слова "месило" в смысле "смешанное, сбитое"
Слово "Мещанин" - это калька со слова "местный"
Слово "Место" - это калька со слова "меж" в смысле "между"
Слово "Мастер" - это производное от слова "место" с оттенком "месить"
Слово "Мозг" - это калька со слова "уместить" в смысле "вмещеный в черепную коробку"
Слово "Москва" - это калька со слова "место"
Слово "Мост" - это калька со слова "меж" в смысле "между"
Слово "Мусор" - это калька со слова "месить" в смысле "смешивающий"
Слово "Немец" - это калька с фразы "не место" в смысле "не местный, заезжий"
Слово "Семья" - это обратная калька со слова "вымес" в смысле "вместе"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"
[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]
Словарик:
A...
|
G...
|
S...
|
А...
|
Г...
|
К...
|
М...
|
П...
|
С...
|
У...
"меж"
,
вяк
,
слова
,
english
,
перевод
Leave a comment
Previous post
Next post
Up