СНЕГ - зимняя «шкура» Земли; ЛЁД - зимняя «кора»

Nov 02, 2022 22:13





neige [н'эж] (фр.), nieva [ньева] (исп.), neve [неве] (ит., португ.), nea [неа] (румын.), snow [сноу] (англ.), snö [снёё] (шв.), Schnee [шнейе] (нем.) - снег, снiг (общесл.), снѣгъ (ц.-сл.).

Ср. ӈаӄр̌ (нивхcкий язык, Дальний Восток) - «снег»;
ӈығр̌ (нивхcкий язык, Дальний Восток), наса (орочский язык, Дальний Восток) - «шкура, мех».

Ср. ныкать, заныкать (жарг. рус.) - утаивать, прятать; отсюда: нычка, заначка (Фасмером не разобраны);
νάκη, р.п. νάκης, также νάκος [наки, накис, накос] (арх. гр.) - шкура, шерсть, руно; SIC считается словом "до-греческого происхождения", of a 'Pre-Greek origin' (без необходмости дальнейшего разбора): https://en.wiktionary.org/wiki/νάκη ;
nata [ната] (исп.) - кожа, шкура;
næsc [нэск] (арх. англ.) - мягкая кожа; шкура оленя[Spoiler (click to open)];
Ср. nascondere [наскондере] (ит.), esconder [эскондэр] (исп., порт.), abscondo [абскондо] (лат.) - прятать, скрывать (семантика шкуры, меха); Ср. эскудо (монета); Ср. далее: контаминация со skin [скин] (англ.) - кожа; kinnis [киннис] (эст.) - закрытый, замкнутый;
Ср. mask [мэск] (англ.), maschera [маскера] (ит.) - маска: https://new-etymology.livejournal.com/36085.html (возможна контаминация)
.

нихь (ингуш.) - кожа, шкура;[Spoiler (click to open)] ногIар (ингуш.) - веко (подвижная кожная складка вокруг глаз); крышка (напр., ящика); нахьар (ингуш.) - кожаный; ногIар (ингуш.) - веко (подвижная кожная складка вокруг глаз); крышка (напр., ящика);
nahk, р.п. naha, ч.п. nahka [нахк, наха, нахка] (эст.), nō’gõ [ноогы] (ливон.), nahka [нахка] (водск., фин., ижор.), nahku [нахку] (карел.), nahk [нахк] (людик., вепс.) - кожа, шкура, кожица, плёнка, шкурка, пушнина, мех [Spoiler (click to open)](напр., nahka ~ naha sisse pugema (эст.) - влезть в чью-л. шкуру; nahka silma peale laskma (эст.) - сомкнуть веки глаз; Nahkan piäle hajuu et puuta, kel nahkan al eule (карел.) - Коли ума нет под кожей - поверх кожи не пришьёшь);
nõgi, nõe, nõge [ныги, ные, ныге] (эст.), noki [ноки] (фин.) - сажа, копоть; чёрный нарост;
nohik [нохик] (эст.) - тихоня, тихий, скрытный человек;
noχa (ненец.) - песец, полярная лисица ( = шкура, мех);
нохой, nоqаi (монг.) - собака[Spoiler (click to open)]; N.B. по Фасмеру, якобы от монг. nоqаi - этноним ногайцы; на самом деле, для этнонима должна быть семантика "народ" - Ср. наьха (ингуш.) - люди, род, общество; См. наш, наши: https://anti-fasmer.livejournal.com/110067.html ;
nugis [нугис] (эст.), nois, мн. nokia (арх. фин.), ńŏχəs (хант.), ńoχəs (манс.), nyuszt (венг.), niź (удм., коми) - соболь ( = шкура, мех);
nō’gõd [ноогыд] (ливон., мн.ч.), nahad [нахад] (эст., мн.ч.), nahat [нахат] (эст., мн.ч.) - кожи, шкуры, меха (-d,-t - окончание мн.ч.);
ногата (арх. рус.) - соболиная шкурка; N.B. по Фасмеру, якобы от того, что "с ногами", все однокоренные финно-угорские соболи и меха с тем же корнем и окончанием -т множественного числа, видимо, "мимо кассы" (это такая "научная", не "народная" этимология, не путать! :) ) : https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8464.htm ;[Spoiler (click to open)]

Ср. с (возможно) производными: нога́та - др.-рус. денежная единица в 1/20 гривны; nakit [накит] (тур.), nagt [нагт] (туркмен.), nağd (азер.), naqd [накд] (узб.), накталай акча (кирг.), нақд, нащд (тадж.), nakt, nаχt, naḳd (кыпч., тур., крым.-тат., араб., по Фасмеру) - наличные деньги, "мелкие деньги"; Ср., аналогично, с другими древними ден. единицами, (возможно) названными от использовавшихся в качестве денежного эквивалента шкур, мехов животных : бела <-> белка; куна <-> куница; bucks <-> buck; См. https://new-etymology.livejournal.com/13597.html

Более вероятное корневое, однако, с семантикой "большого множества мелочи":
ногыт (тат.) - бобы;
noğul [ноджуль] (азер.) - ядро;
nucleus [нуклеус] (лат., англ.) - ядро; nuсule [нукьюл] (англ.), nocciola [ноччола] (ит.) - орешек, ядрышко;
Nuss [нусс] (нем.), hnuz [х-нуз] (арх. нем.), nut [нат] (англ.), hnot [х-нот] (арх. сканд.) - орех, ядрышко;
нұт (каз.), noxud [нохуд] (азер.) - нут (вид гороха);
nukk, nuki, nukki [нукк, нукь, нукки] (эст.) - кулак, кулачок; кулачный; кастет, костяшка, косточка; выступ, бугор, мыс, нос; nukits [нукитс] (эст.) - роговой нарост;
nug, nugget [наг, наггет] (англ.) - слиток золота; noggin [ногин] (англ.) - башка, голова.

"калька":
raha [раха] (эст., фин., ижор., карел.), rō’ [роо] (ливон.) - деньги, разменная монета <-> rae [рае] (фин.), ragõ, ragõs (водск.), ragiž (людик., вепс.), raiš (карел.) - зерно; rahe [рахе] (эст.), ra’gdõ (ливон.), ragõ, ragõs (водск.), rae (ижор.), raiš (карел.) - град; перен. поток, обилие, множество; См. орех и горох - https://eesti-keel.livejournal.com/202105.html
.

Ср. c ойконимом Nokia в Суоми, от завода в котором марка Нокия; SIC ойконим Nokia не в честь соболя, как принято считать, а потому, что "укрытие, убежище" (семантика, неотъемлемо связанная с кожей, шкурой, Ср. англ. hide) - это же значение заложено во многих древних ойконимах;
Ср. с древним названием Вел. Новгорода: Nogat, Nagad в латинских текстах; Nukirad, Nukbard в арабских текстах (Массуди); в разных источниках: Nogardia, Nogarden, Naugarten, Nemogardia, Holmgardia (причём в каждое название вкладывались разные значения, не только "новый", как сохранилось в ныне используемом славянском названии Новгород) - См. THE ESTONIAN VIKINGS, by Edgar V. Saks, 1981, стр.122: https://cloud.mail.ru/public/2sYY/2K2D7ZAEG .

Ср. также nahata [нахата] (эст.), nahkaton [нахкатон] (фин.) - "без шкуры", оголённый (-TA, -TON - абессивный суффикс, "без чего")

и naked [нейкэд] (англ.), nacod [накод] (арх. англ.), nocht [нохт] (арх. ирл.), noeth (уэльс.), nakad [накад] (фриз.), naket [накет] (арх. нидерл.), naakt [наакт] (нидерл.), nackot [накот] (арх. нем.), nackt [накт] (нем.), näck, naken [накен] (шв., норв.), nakinn [накинн] (исл.), nøgen [нёйен] (дат.) - нагой, голый, оголённый, обнажённый;
nude [ньюд] (англ.), nudo [нудо] (ит.), nudus [нудус] (лат.) - нагой, голый, оголённый, обнажённый; nu, nue [ню] (фр.) - обнажённый, обнажённая;
desnudo [дэз-нудо] (исп.) - обнаженный (примечательно использование в испанском абессивной приставки des- ("без") - и в испанском же сохранилось архаичное сущ. nata [ната] (исп.) - кожа, шкура);
[neku-mant; неку-мант] (хетт.) - голый, нагой;
наг, нагой (общесл., ц.-сл.) - голый, обнажённый; сущ. нагота;
नंगा [nanga, нанга] (хинди), [nagnás] (санскр.) - нагой, голый;
脱ぐ [Nugu; нугу] (яп.) - снять.

N.B. Для нагой, naked и nude индо-европеисты вывели гипотетическое пра-И.Е. слово *nogw- нагой, обнажённый, не рассматривая слова, не включённые в "И.Е." группу; также к *nogw- привязали никак не связанное фонетически γυμνός [gymnós; гимнос] (гр.) - голый, обнажённый (от которого гимназии - в которых юноши занимались физическими упражнениями обнажёнными).

Ср. [nāgas; нагас] (санскр., по Фасмеру) - "змея, слон", первонач. "голый зверь".[Spoiler (click to open)]

नागा [Naaga; Наага] (хинди), นาค [Nākh; наакх] (тайск.) - Naga, Нага (в индийской мифологии), член расы полубогов, частично в облике человека, частично в образе кобры;
Ср. "...И в ней [ВИМАНЕ] имелись также дикие НАГИ (непонятно, но, видимо, что-то похожее на змей), с горячими отверстиями… И небесная машина взмывала, как будто ее тянула тысяча золотых лошадей, и быстро достигала скорости ветра." https://www.litmir.me/br/?b=159949&p=32
งู [Ngū; нгуу] (тайск.), ງູ [ngu, нгу] (лаосск.) - змея;
njoka [ньока] (чева, язык банту на юге Африки), noha [ноха] (сесото, язык банту на юге Африки), inyoka [иньока] (зулусск., кхуса), nyoka [ньока] (суахили) - змея;
[ngarr; н(г)арр] (бирманск.) - рыба;
鰻 [unagi; унаги] (яп.) - угорь;
nahesa [нахеса] (гавайск.) - змея;
[nahash; нахаш] (ивр.) - змея;
snake [снейк] (англ.) - змея.
Всегда крадущаяся и крадущая, прежде всего наше северное Солнце: sneak [сниик] (англ.) - сныкать, украсть. См. КОЛЯДА, КОЛО, SOLE - ЕЛЬ, ЁЛКА - EEL - YULE, ЙОЛЬ, NOЁL, YIL, YALDA: https://new-etymology.livejournal.com/19504.html

Ср. шняга (вульг.);
Ср. 長い [nagai; нагай] (яп.) - длинный;
Ср. neck [нек] (англ.), nekke, hnecca [некке, хнекка] (арх. англ., арх. фриз.), Nacken [накен] (нем.), hnach (арх. нем.), nacke [наке] (шв.), nakke [накке] (норв., дат.) - шея; N.B. согл. британским этимологам, якобы "достаточно редкое слово", "без определенных родственных слов за пределами германских языков", 'a fairly rare word', 'with no certain cognates outside Germanic': https://www.etymonline.com/word/neck ;
nyak [ньак] (венг.), niska [ниска] (фин.) - шея;
yaka [яка] (тур.) - шея, воротник.

См. далее - ШНЯГА, НОГА, НОГОТЬ, НОС, НОЖ и их родственники: https://new-etymology.livejournal.com/157770.html

Ср. также нагой - и nicht [нихт] (нем.) - не, нет; nichts [нихтc] (нем.) - ничто.
См. night, ночь.






лёд, ледяной, льдина; ледъ (ц.-сл.), лiд, льод (укр.), лед (болг., серб.), led [лед] (словен., чеш.), lód [лод] (пол.), ladis [ладис] (прус.), ledas [ледас] (лит.), ledus, lędus [ледус, лендус] (лтш.) - лёд;
Ср. с гр. λίθος [литос] - камень - такой же слитный, затвердевший, как и лёд.
Ср. ladg [ладг] (арх. ирл.) - снег.

✔ ЛЁД - как и снег, с семантикой "покрова, слоя":

[lat, lut] לט, לוט (ивр.) - покрытие, оболочка, покрышка, кожух, футляр, заглушка; закрывать, окутывать, скрывать; [lat] לט (ивр.) - молчание, волшебство, колдовство - См. https://moya-lepta.livejournal.com/139066.html ;
лашкьа, лачкъа (ингуш.) - прятать, таить;
latere (латынь) - скрывать, укрывать, прятать; latent (англ.), latente (ит.), latens (лат.) - латентный, сокрытый, тайный; N.B. вероятно, отсюда ЛАТЫНЬ, linguae Latinae, дословно «тайнопись», искусственно созданный священный язык, изначально доступный лишь посвященным и обученным, вовсе не язык некоего «древнего народа латинян»;
лата (рус., укр., блр.), lata, latta [лата, латта] (чеш., слвц., по Фасмеру), ɫаtа (пол.) - заплата;[Spoiler (click to open)] SIC! НЕ общесл.; латка, латань (арх. рус., по Фасмеру) - поношенное платье, рубище; latkа [латка] (чеш., по Фасмеру) - материал, ткань; латать, залатать (рус.), лата́ти (укр.), ɫаtаć (пол.) - чинить, ставить заплату; Ср. ладить, наладить (возможны контаминации);
латы (арх. рус.) - панцирь из пластинок, нашитых на кожу;
λωτός [лотос] (гр.) - вплетенный; ἁλωτίς [алотис] (гр.) - платье, одежда;
ляда (укр.) - крышка, покрышка; дверца погреба;[Spoiler (click to open)] Ср. Lade (нем.) - сундук, ящик, ларь; Ср. ладья, лодья; load (англ.) - грузить; Ср. склад, ложить; слой, англ. layer - возможны контаминации: https://anti-fasmer.livejournal.com/507640.html ; https://anti-fasmer.livejournal.com/550624.html ;
leather [лæд(р)] (англ.), Leder [ледер] (нем.), läder [лядер] (шв.), leðr (арх. сканд.) - выделанная кожа;
lut (фр.) - замазка, клей, герметик; lit (фр.) - пласт, слой, прослойка; подстилка, кровать, ложе; N.B. «слово неизвестного происхождения»: https://www.cnrtl.fr/etymologie/lit ;
лут (монг.) - глухое, закрытое и не открывающееся окно.[Spoiler (click to open)]

Ср. latv, р.п. ladva [латв, ладва] (эст.), ladā [ладаа] (ливон.), ladva [ладва] (водск., ижор.), latva [латва] (фин.), ladvu [ладву] (карел.), ladv, ladvas [ладв, ладвас] (вепс.) - верхушка, макушка (дерева); latva(ma) [латва(ма)] (эст.) - обезвершивать, срубать вершу дерева (напр., на зелёной изгороди);
latt, р.п. lati, ч.п. latti [лать] (эст.) - планка, рейка, жердь, шест;
lath [лаθ] (англ.), lat [лат] (нидерл.), Lade, latta [ладе, латта] (арх. нем.), Latte [латте] (нем.), latta [латта] (арх. сканд.) - планка, рейка, дранка, плетень, сетка; штукатурная дрань; lattice [лæтис] (англ.) - решетка, решетчатый;
лата, латвина (рус.), лата, латва (укр.), лата, латвiна (блр.), lаt᾽, lata [лать, лата] (чеш., по Фасмеру), ɫаtа (пол.) - кровельная планка, дранка; ла́твить (арх. рус., по Фасмеру) - обивать планками; Ср. латвяй, latviai - внешнее название латышей литовцами, от которого Латвия (Lettia, Letthia, Leththia в «Хронике» Генриха Латвийского, 1209).
"Сплетённый, сплочённый" народ и гос-во? Ср. Литва - то же, "союз";
Ср. лодыга (вост.-слав.) - полый стебель; Ср. лодыжка (рус.) - сочленение костей голени с костями стопы;
Ср. lautta [лаутта] (фин.) - плот; льдина.

Ср. с начальн. п-:
плот;
plexi, plecto, plicare [плекси, плекто, пликарэ] (лат.), πλέκω [плеко] (гр.), plait [плёйт] (англ.) - заплетать, плести; πλεκτή [плекти] (гр.) - веревка, сеть; πλοκή [плоки] (гр.) -плетение; πλόκος [плокос] (гр.) - коса, заплетенные волосы;
плести, заплетать, плеть, платок, платье; Ср. далее: волос, волок.

Ср. с начальн. к-:
[klaft; клафт] (египет.) - головной платок фараонов;
cloth [к-лоθ] (англ.), klath [к-лаθ] (арх. фриз.), kleed [к-леед] (нидерл.) - ткань, материя; платье, одежда; Kleid, Kleidung [к-ляйд, к-ляйдунг] (нем.), kläd(er) [к-лæд, к-лæдер] (шв.) - платье, одежда - всё изготовлялось так же, как решетчатая дранка, плетень - путём наложения, соединения, вплетения (только уже не отрезков древесины, планок, пластинок, шпона - а материи, нитей). Однако, согл. британским этимологам, слово "тёмного происхождения", 'of obscure origin': https://www.etymonline.com/word/cloth ;
См. https://new-etymology.livejournal.com/38655.html


✔ ЛЁД - Ср. Ле́та, Λήθη - в греческой мифологии дочь богини раздора Эриды, олицетворяла ЗАБВЕНИЕ; её именем назван источник и одна из пяти рек - река забвения (вместе со Стиксом, Ахероном, Кокитосом и Флегетоном), протекающих в подземном царстве Аида. После глотка из Леты забывались земля и земная жизнь. Отсюда выражение «кануть в Лету», означающее исчезновение навсегда, предание забвению, забыть, СОКРЫТЬ навсегда (в отношении некоторой информации, фактов, воспоминаний, легенд и т. п., реже в отношении предметов и вещей, которые были утеряны). З.Ы. Не просто река Лета, а связанная с наносом песка, ила, и - ЗАБВЕНИЯ как результат.

Ср. Lido di Venezia. Лидо - песчаная береговая коса в Венеции;
Lidæ [Лидæ] - латинское наименование песчаной косы Арабатская стрелка на карте 1705 года;
litus, littus, р.п. lītoris [литус, литтус, лииторис] (лат.) - берег, песок; littoral [литорал] (англ.) - береговой;
leede, leete [лееде, леете] (эст.), līedõg [лииедыг] (ливон.), leete, lee [леете, лее] (водск.) - мель, отмель, песчаные отложения; leede [лееде] (ижор.) - грязь, мелкий песок;
liete [льете] (фин.) - шлам, ил, отстой, осадок, грязь; leetseljak [леетсельяк] (карел.) - песчаный берег; ľiete [льете] (чудск.), lete, ľete͔ [лете, льетень] (вепс.) - песок;
lo’ḑ [лод] (ливон.) - сломанный, измельченный; lõtv [лытв] (эст.) - слабый, рыхлый;
leet(ma) [леет(ма)] (эст.) - образовывать песчаные дюны; luide, р.п. luite [луйде, луйте] (эст.) - дюна (согл. Ин-ту эст. языка, якобы "слово неизвестного происхождения", 'tundmatu päritoluga tüvi' http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=luide&F=M&C06=et )
Ср. ladg [ладг] (арх. ирл.) - снег.

Ср. лить, лью (и огромное семантическое поле, тянущееся за этим глаголом);
liit(ma) [лиит(ма)] (эст.), liittää [лииттяя] (ливон., фин.), liitto [лиитто] (ижор.), liitteä [лииттеа] (карел.), lītta(da) [лиитта(да)] (людик.) - соединять, объединять, присоединять;
Ср. также в русском слить, слияние ( = соединение);
Ср. "слитный" берег (как Lido di Venezia); littoral [литорал] (англ.) - "береговой".

См. https://eesti-keel.livejournal.com/231564.html

✔ калька ("кожа" <-> "снежный покров"):

луб (общесл.) - кора дерева, лыко; лупак (укр.) - сланец, слоистая горная порода; labë [лабё] (алб.) - кожура, корка, луб; lupa, lupakas, lupard [лупа, лупаказ, лупард] (эст.) - тряпка, тряпица; lõраs (лит., по Фасмеру) - лоскут; lãps (лтш. по Фасмеру) - заплата; λωπη [lopi, лопи] (гр., по Фасмеру) - оболочка, одежда; λοπός, λέπος [lopos, lepos; лопос, лепос] (арх. гр., по Фасмеру) - кора, кожура; λοπίς [lopis, лопис] (гр., по Фасмеру) - чешуя; luobas [луобас] (лит., лтш.) - кожура, корка, луб.
https://new-etymology.livejournal.com/38655.html
<->
ло, лав (чечен.), лоа, ло, лав, лайв - снег; лайн (чечен., ингуш.) - снежный;
lov [лов] (эрз., мокш.), lopme [лопме] (саам.), lumi [луми, лумь] (эст., фин., водск., ижор., карел., вепс.), lu’im, lu’m [лум] (ливон.), lum [лум] (мари), li̮mi̮ [лымы] (удм.), li̮m [лым] (коми), ӆоньҷ, лонщ, лонт (хант.), ӆоньть (манси) - снег.

Ср. luo, луо (удм., коми) - песок;
лоабат (ингуш.) - глина;
lubi, р.п. lubja [луби, лубья] (эст.), lupja [лупья] (фин.) - известь;
liiv, р.п. liiva [лиив, лиива] (эст.), liiv [лиив] (ливон., куршск.), liiva [лиива] (фин., водск., ижор.) - песок, мелкий песок;
liivad [лиивад] (эст.) - пески (мн.ч.);
liivane [лииване] (эст.) - песчаный.

✔ ЛЁД - Ср. также со словами с семантикой скольжения и гладкости:

[lu, l'uge; лу, льуге] (шумер.) - скользить; дрифтовать;
liug, liu [лиуг, лиу] (эст.) - скольжение, парение, спуск (напр., saani liug lumisel teel - саней скольжение по снежной дороге); lihe, lihke [лихе, лихке] (эст.) - скольжение, оползень; liug, liuge [лиуг, лиуге] (эст.) - скользящий, спусковой; liugja(s) [лиугья(з)] (эст.), liugu [лиугу] (карел.) - покатый, наклонный, пологий, отлогий;
liugu(ma), liugle(ma), laugle(ma) [лиугу(ма), лиугле(ма), лаугле(ма)] (эст.), liukua [лиукуа] (фин., водск., ижор.), lõuglõ, liuglõ [лыуглы, лиуглы] (ливон.) - скользить, парить, реять, планировать, плыть (напр., suuskadel liuglema (эст.) - скользить на лыжах; laevad liuglesid merel (эст.) - корабли скользили по морю; kotkas liugleb ~ laugleb oru kohal (эст.) - сокол парит ~ реет ~ кружит над долиной; vaikselt laugleb lumehelbeid (эст.) - тихо кружатся снежинки; udu laugleb jõe kohal (эст.) - туман стелется ~ расстилается над рекой);
lihku(ma), lihku(da) [лихку(ма), лихку(да)] (эст.) - скользить, смещаться, сместиться, сдвигаться (напр., luumelade katusel hakkas allapoole lihkuma - снежный пласт по крыше начал вниз скользить);
lykkiä, lylyä [ликкиа, лилиа] (арх. фин.) - ходить на лыжах; lyly [лили] (арх. фин.) - лыжа;
luistella [луйстелла] (арх. фин.) - катиться по льду (на коньках);
liustik [лиустик] (эст.) - ледник;
лыжи, лыжа, лыжник; лызгать "скользить по льду", лызнуть, лызгонуть "улизнуть" ;
лёд;
λεῖος (гр.) - гладкий; λεάζω (гр.) - быть гладким; λειόω (гр.) - делать гладким;
levis [левис] (лат.) - гладкий, ровный; блестящий;
liscio [лищё] (ит.) - гладкий, безволосый;
лысый;
лащити (арх. рус.), лаштити (сербохорв., по Фасмеру) - полировать, шлифовать.

šliū̃žės [шлиужес] (лит.) - полозья; šl̨užât [шлюжат] (лтш.) - скользить;
schlittern [шлиттерн] (нем.), slide [слайд] (англ.) - скольжение, салазки; скользить; sled, sledge, sleigh [cлед, слэдж, слей] (англ.) - сани, санки (откуда и знаменитый бобслей, bobsleigh);
gleiten [гляйтен] (нем.), glide [глайд] (англ.) - скольжение, плавное движение; скользить, двигаться плавно, бесшумно, незаметно; Geleise [геляйзе] (нем.) - колея;
glatt [глатт] (нем.) - гладкий, ровный, выглаженный, вылизанный, отполированный; отсюда и glad [глэд] (англ.) - довольный, радостный;
гладкий.

См. • ЛЫЖИ, СКОЛЬЗИТЬ. ЛЁГКИЙ, LIGHT, ЛЕТАТЬ.
http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5306.0





✔ ЛЁД - Ср. с семантикой холода, ненастья, ненавистности, свирепости, сердитости:

лють (укр., по Фасмеру) - "сильный холод";
lutis [лутис] (арх. лит., по Фасмеру) - буря, непогода; также lietus [лиетус] (лит.) - дождь; liūtis [льуутис] (лит.) - очень сильный дождь;
Ср. лить, лью (и огромное семантическое поле, тянущееся за этим глаголом);
См. далее: flood, blood, блуд.

leth [леð] (арх. нем.), leed [леед] (арх. фризск.), leiðr [леиðр] (арх. сканд.), leid [ляйд] (нем.) - ненавистный, отвратительный, болезненный;
loathe [лоуð] (англ.) - не любить, ненавидеть что-л., испытывать отвращение к чему-л.; laðian [лаðьян] (арх. англ.), leiðan [леиðан] (арх. сканд.) - быть ненавистным, противным.

лют, люты, лютый (болг., рус., блр., укр.), љу̑т (сербохорв.), lítý (чеш.), luty (слвц., пол.), лютъ (ц.-сл.) - неистовый, свирепый; сердитый;
λύσσα [ли́сса] (гр.) - неистовство, бешенство.
https://anti-fasmer.livejournal.com/292446.html

loodes, loe [лоодес, лоэ] (эст.), luoteeseen, luode [луотеесеен, луоде] (фин.), luode [луоде] (карел.) - северо-западный;
N.B. Северо-западный ветер (loodes, loe [лоодес, лоэ] (эст.), luoteeseen, luode [луотеесеен, луоде] (фин.), luode [луоде] (карел.) - северо-западный) был для народов, живших в заполярье и северных краях, всегда самым жестоким, приносящим неблагоприятные метели и холода, что находит отражение в старинных пословицах, напр.:
Kaakko viey kalat mereštä, itäkaakko - kattilašta, luode viey lusikaštaki (карел.) - Юго-восточный ветер отгонит рыбу в море, восточный - из котла, а северо-западный - даже из ложки вытянет.
Loodetuul on taeva luud (эст.) - Северо-западный ветер - небесное помело.
Также на Архангельском береге ветер с северо-запада называется «голоменный ветер» (Ср. колом (мерянск.), kalma, kuolo, kuolema [калма, куоло, куолема] (фин.), kalmu [калму] (карел.) - смерть; См. коломна, коломки (кладбища); См. холод, околеть).



✔ а для некоторых - КОРА - это ЛЁД / СНЕГ:

koor, р.п. koore [кор, кори] (эст.), keri, kere [кери, кере] (арх. эст.), kuōŗ [куоорь] (ливон.), koori, keri [коори, кери] (водск., ижор.), kaarna [каарна] (фин.), kuori [куори] (фин., карел.), kuoŕ [куорь] (чуд.), koŕ [корь] (вепс.), garra [гарра] (саам.), ki̮rś [кырш] (коми), кар (хант.), χurəp [хуреп] (манс.), kéreg, арх. kér [керег, кер] (венг.), kür (мари), kur (удм.), kor (коми), keŕ, керь (эрз.), ker, kär, кяр (мокш.), kēr (манс.), kar (хант.) - кора, корка, кожица, кожура, шкурка, шелуха, скорлупа, оболочка, покров; также пенки, сливки;
koori(ma) [коори(ма)] (эст.), kuoria [куориа] (фин.), χŏr- (хант.), χira- (ненецк.), ki̮rǝ- [кырэ] (селькуп.), kə̑r- (камас.) - счищать, сдирать, обдирать, лущить;
кора, корка (общесл. покров, оболочка, древесная кора); короста (струпья на коже);
cork [корк] (англ.) - кора, луб, кора пробкового дуба, пробковый слой, пробка, поплавок; korst [корст] (норв.), crust [краст] (англ.) - кора, корочка;
corium, corius [кориум, кориус] (лат.), cuero [куэро] (исп.), cuir [кьуир] (фр.) - кожа, шкура;
kursa [курса] (хетт.) - кожа;
[kŕ̥ttiṣ] (санскр.) - кожа, шкура;
чкъор (ингуш.) - кожура, скорлупа, слой; чкъорг (ингуш.) - кора, корка; чIор (ингуш.) - оболочка; коаст(й) (ингуш.) - кора, слой;
qara [кара] (кечуа) - кожа, шкура, кожура, кора, скорлупа.

кар (тат., кирг.), ҡар (башкир.), хаар (якут.), хар (тувин.), k̡ar, qar (уйгур.), qor (узб.), қар (каз.), kar (тур.), qar (азер.), kaar (гагауз.), gar (туркмен.) - снег;
гIор (ингуш.) - мерзлота; гIоро (ингуш.) - замерзать; гIораде (ингуш.) - заморозить, замёрзнуть; гIоррор (ингуш.) - оцепение, замерзание; гIор-нана (ингуш.) - богиня мерзлоты, "мать мороза" - к которой люди обращались в ночь зимнего солнцестояния;.
йарха (сев.-юкагир.) - лёд;
[qeraḥ; кэрах] קרח (ивр.) - лёд, мороз, иней, заморозки; [qerur; кэрур] קרור (ивр.) - охлаждение, остывание, замораживание; [qar, qor; кар, кор] קר (ивр.) - холод, холодно, холодный;
[кэрэхи, кäрäх] (перс.) - потерявший чувствительность, онемевший, затёкший; окоченевший, окостеневший, застывший от холода;
карахта (тадж.) - оцепенение;
харе (ненец.) - торосистый лёд; Ср. Карское море;
kuura [куура] (фин.) - иней, изморозь; kirsi, kirren (фин.) - мёрзлая почва, мерзлота;
кырыа (якут.) - иней; кырыар (якут.) - обмерзать, заиндеветь, покрыться инеем;
хорки (эвенк.) - наледь; лёд, не занесённый снегом;
氷[Kōri; коори] (яп.) - лёд (напр., 薄い氷 [usui kōri; усуи коори] (яп.) - тонкий лёд (т.е. "узкая корка").[Spoiler (click to open)]

horror [хорро(р)] (англ.), orrore [оррорэ] (ит.) - оцепенение; страх, ужас; horrible [хоррибл] (англ.), orribile [оррибиле] (ит.) - страшный, ужасный;
korku [корку] (тур.), курку (тат.) - страх, боязнь, испуг, ужас; қорқу (каз.) - бояться, испугаться, страшиться;
γοργός ‎[gorgós, горгос] (гр.) - ужасный, страшный (как медуза Горгона - один взгляд которой приводил к оцепенению, состоянию ступора или неподвижности, обращал всё живое в камень).

кхарт (ингуш.) - черствый, каменный; кхарто (ингуш.) - камень;
hard [хард] (англ., норв.), hart [харт] (нем.), hård [хорд] (шв., дат.), harður [хардур] (исл.) - жесткий, твердый, трудный, тяжелый, сильный;
harsh [харш] (англ.), harske (арх. англ.), harsch (арх. нем.), harsk [харск] (норв., дат.) - грубый, суровый;
karkea [карькеа] (фин.), karkia [карькиа] (ижор.), kargei [карьгеи] (карел.) - твердый, тяжелый, грубый, неотесанный, суровый (напр., karge meri - суровое море).


✔ еще одна "калька" - SKIN:

χιόνι [chióni, хьони] (гр.), [xiōn] (коптск.) - снег, снежный покров;
hó (венг.) - снег;
雪 [xuě] (кит.) - снег;
qaniigix (алеут.) - снег;
[khunu; кхуну] (аймара, Юж. Америка) - снег.

С семантикой кожи, покрова, укрытия, одежды:
күн (тат.), gön [гён] (азер.) - выделанная кожа;
γούνα [гуна] (гр.) - мех, грубая одежда;
гуня - гуцульская верхняя одежда из длинно-ворсового самодельного сукна с "фальшивыми" рукавами, набрасывалась на плечи";
gunna [гунна] (лат.) - одежда из кожи, мех; gonna [гонна] (ит.) - юбка; gown [гон] (англ.) - платье, римская тога; облачать, одевать;
киндяк - кумач, хлопчатобумажная ткань с набивным узором;
киндя (укр.) - валенки;
kinnas, р.п. kinda [киннас, кинда] (эст.), kinnas [киннас] (фин., ижор., карел.), kīndaz [кындаз] (ливон.), tšinnas [чиннас] (водск.), kindaz [киндаз] (людик., вепс.) - рукавицы, варежки;
king, р.п. kinga [кинг, кинга] (эст.), kǟnga [кянга] (ливон.), kenkä [кенкя] (фин.), kengä [кенгя] (ижор., людик.), kenǵ [кенгь] (вепс.) - башмак, ботинок, обувь; kengü [кенгю] (карел.) - башмак, обувь, подкова.

канина (арх. рус., как в Слове о Полку Игореве: "на канину зелену паполому постла") - ткань, укр. тканина, полотно;
kaane, kaanena [каане, каанена] (эст.) - покрывало, крыша, крышка; kaaneta(ma) [каанета(ма)] закрывать, закрыть крышкой, покрыть что-л. (напр., tünnid olid hoolikalt kaanetatud бочки были плотно закрыты крышками); заковать, сковывать (напр., pakane kaanetas jõed - мороз сковал реки);
kand(ma), kanna [канд(ма), канна] (эст.) - в носить, нести, т.ч. "носить одежду" (ma kannan - я ношу);
kangas, kanga [кангаз, канга] (эст.), kangas [кангаc] (фин.), kangaz [каньгаз] (вепс.) - ткань, полотно, материя; основа, нити основы;
kangaude [кангауде] (чева, юг Африки) - паук; паутина;
kanep, kanepi [канеп, канепь] (эст.), kaniva [канива] (водск.), hamppu [хамппу] (фин.), cânhamo [кан хамо] (порт.), cannabis [каннабис] (англ., лат.), kendir [кендир] (тур.) и т.д. - конопля, пенька (использовавшиеся для изготовления ткани);
线 [xiàn] (кит.) - нитка, нить;
[хъӈ] (кетск.) - сеть-плавушка (кетский - единственный невымерший из енисейских языков палеоазиатской группы; кол-во остававшихся носителей в 2005 году - примерно 150 чел.);
[guna, гуна] (санскр.) - волокно, отдельная нить или прядь веревки, шнура или бечевки; веревка, бечевка, тесемка, завязка, шнурок, нить;
гун (Папуа Новая Гвинея, по Миклухо-Маклаю) - мешок для средних предметов, носимый папуасами на левом плече;
[kaan; каан] (майя) - веревка; сеть (охотника, рыболова); ловить сетью; канатль, чанатль (майя) - перевитые жгуты тростника.

Ср. kendir [кендир] (тур.) и т.д. - конопля, пенька - далее с:
кандра, кандыра (мари) - верёвка;
kand, р.п. kanna [кандь, канна] (арх. эст.) - верёвка; kannad [каннад] - мн. верёвки;
кандас (саам.) - вьюк: https://www.mvestnik.ru/our-home/chetyre-zagadki-kandalakshi (и Кандалакша якобы место, "где навьючивали оленей");
канат (не общесл.) - толстая верёвка из волокон или проволоки;
Ср. κανάτι, καννάτα [канати, канната] (арх. гр., по Фасмеру) - пуповина, связка, шнуровидное образование;
Ср. kündeli (тур., по Фасмеру) - "связанный";
Ср. кандалы (не общесл.) - железные кольца с цепями, надеваемые на руки и ноги заключенным, арестованным;
Ср. кандейка (диал.) - тюрьма.

[gnn; гнн] (араб.) - закрывать, защищать; [gunnat; гуннат] (араб.) - защита;
[gan; ган] (ивр.), [ганна, ганнат] (араб.) - сад; перен. рай;
[geniza] גניזה (ивр.) - хранилище;
hoone [хооне] (эст., ижор.), hoonõh [хооных] (юж.-эст.), huone [хуоне] (фин.), huonus [хуонус] (карел.), oonõ [ооны] (водск.), huoneh [хуонех] (людик.), honuz [хонуз] (вепс.) - комната, жилище, жилой дом; строение, здание;
xona [хона] (узб.), хана (каз.), hana [хана] (туркмен.), ханә (тат.), konut, hane [конут, хане] (тур.) - жилище, жилой дом; склад, магазин (напр., чайхана (кафе, трактир), дәріхана (аптека);
[χānе; хаане] (перс.) - дом;
xanî (курд.), хона (тадж.) - дом, здание;
ħanut (мальт.) - магазин;
խանութ [khanut’; ханут] (арм.) - склад, магазин;
kunyhó (венг.) - хижина;
ຮ້ານ, ຮ້ານຄ້າ [han, hankha; хан, ханкха] (лаос.), ហាង [hang; ханг] (кхмер.) - склад, магазин; ເຮືອນ [heuon; хеуон] (лаос.) - дом, здание;
[hkaungmoe] (бирман.) - крыша;
เก๋ง [kěng] (тайск.) - навес, укрытие, крыша;
cửa hàng (вьет.) - склад; xưởng (вьет.) - цех;
wai-hona (гавайск.) - склад;
tindahan [тинда хан] (филиппин., себуа) - лавка, склад, магазин ("торговый дом").

huna [хуна] (маори) - прятать, скрывать;
huny [хуни] (венг.), kona [кона] (эрз.), kume, kome [куме, коме] (мари), kun' [кунь] (коми), ki̮ni̮ [кыны] (удм.) - закрывать глаза;
kinni, kinnine [кинни, киннине] (эст.), kiinni [киинни] (фин.) - закрыт, закрытый, укрытый, прикрытый; также наречие вплотную, тесно, плотно (напр., jalad on kinni [ялад он кинни] (эст.) - ноги обуты);
kinnita(ma) [киннита(ма)] (эст.), kiinnittää [кииннитьтяя] (фин.) - скреплять, закреплять, связывать (напр., koira on kinni [койра он кинни] (фин.) - собака привязана); kiinnike [кииннике] (фин.) - закрепка, спайка; kinnipeetav [кинни пеетав] (эст.) - заключенный (под стражу); kinnistus [киннистуз] (эст.) - крепостной;
kindel, р.п. kindla [киндель, киндла] (эст.), kiinteä [киинтеа] (фин.), kiintiä [киинтиа] (ижор.), kiińďei [кииндьеи] (карел.), kińďed [киньдьед] (людик.), giddat, giddes [гиддат, гиддес] (саам.) - твердый, плотный, надежный, недвижимый; Ср. [kin, gin] (шумер.) - камень; Ср. [gin + diri] (шумер.) - "каменные слёзы" и гинтарас (янтарь): https://new-etymology.livejournal.com/25176.html ;
gìnti [гинти] (лит.) - защищать;
с начальн. sk-:
skin [c-кин] (англ.), Skin [ш-кин] (нем.), scinn [s-кинн] (арх. англ.), skinn [с-кинн] (др.-скандин.) - кожа, шкура; schinden [шинден] (нем.) - вымогать, сдирать шкуру.

✔ и еще - FLOOR:

elur, elurra [элур, элурра] (баск.) - снег.

larru [ларру] (баск.) - кожа, шкура, мех;
lorum [лорум] (лат.) - ремень, плеть, узда (изделие из кожи); loratus [лоратус] (лат.) - связанные, скрепленные ремнем;
lorica [лорика] (ит., лат.) - арх. кольчуга, броня; также оболочка зерна; loricato [лорикато] (ит.) - одетый в броню; зоол. крокодил;
Ср. Соловей-Лорник (в былине про Илью-Муромца - альтернативное имя Соловья-Разбойника, устраивавшего засады на дорогах);
loor, р.п. loori [лоор, лоори] (эст.) - вуаль, фата, завеса, флёр, покрывало, покрывальце, пелена, поволока (напр., pilveloor - пелена ~ завеса облаков; uduloor - дымка / пелена ~ завеса тумана; vihmaloor - дождевая завеса; pruudiloor - свадебная фата; salapärasuse loori all - под флёром ~ под прикрытием таинственности);
loorita(ma) [лоорита(ма)] (эст.) - вуалировать, пеленать, туманить, заволакивать, окутывать, покрывать пеленой (напр., taevast looritab uduvine - туман ~ дымка пеленает ~ заволакивает небо);
Cр. flour [флауэр] (англ.) - мука, измельченное в порошок зерно;
Flor [флор] (арх. нем.), floers (нидерл., по Фасмеру) - флёр, прозрачная, преимущ. шёлковая ткань;
Cр. de-florare (ит.) - де-флорировать (о лишении девственной плевы);
Ср. плевра, гр. pleurá - серозная оболочка, покрывающая лёгкие и стенки грудной полости у высших позвоночных;
floor [флоо(р)] (англ.), flor [флор] (арх. англ. и сканд.), vloer (нидерл.), vluor (арх. нем.) - пол;
Flur [флур] (нем.) - поле, луг;
flora, флора (лат.) - весь растительный покров Земли.

лора, лорадар, лорадер (ингуш.) - беречь; защита, охрана;
лоравала (ингуш.) - защита, защититься;
лораде, лора де (ингуш.) - беречь (оберегать), защитить, охранять, сторожить, хранить (досл., "защиту делать");
ларой (ингуш.) - жреч. дух-охранитель, совр. ангел-хранитель; лорадархо (ингуш.) - защитник;
лораш - врачи;
Ла́ры (лат. lares) - римские божества-покровители дома, семьи и общины в целом.

ларек, ларёк - совр. "торговая палатка", "склад-магазин";
ЛАРЬ, ЛАРЕЦ, ЛАРЧИК - "ящик, сундук";
λάρος, γλάρος [láros, gláros; ларос, гларос] (гр.) - клетка; [Нажмите, чтобы прочитать];
lår, арх. larr [лор, ларр] (шв.) - ларь, ящик;
laari [лаари] (фин.) - закром, складское помещение;
лар (тат.), лары (каз.) - ларь, ящик (для хранения зерна, муки);
ларма (ингуш.) - погреб;
lorry, lorry car [лорри, лорри кар] (англ.) - крытая грузовая телега, повозка, грузовик.

См. ларь и все прочие кожи-защиты с корнем ЛАР
• ЛАРЬ, ЛАРЕЦ, ЛАВРА и ЛУВР
https://anti-fasmer.livejournal.com/550624.html

✔ и еще - DECK:

дюке (орочск., Дальний Восток) - льдина;
дюкэ (нанайск., эвенк.) - лёд.

TAG- [таг-] (шумер.) - крыть, покрывать;
[takija; такийа] (араб. в Ираке) - шапка (от солнца);
täkki [тякки] (фин.), tekk, teki, tekki [текк, теки] (эст.), takaró [такаро] (венг.) - одеяло;
täkänä [тякяня] (фин.) - домотканный безворсовый ковер (использовался для покрытия днища саней); Ср. ткань;
dekke [декке] (норв.), dække [декке] (дат.), täcka [тякка] (шв.) - накрывать, покрывать;
Decke [дэке] (нем.) - одеяло;
tak, taket [так, такет] (шв.), tag [таг] (дат.), Dach [дах] (нем.), дах (укр.) - крыша, кровля, кров;
deck [дек] (англ.) - палуба;
TECHO, tejado [ТЕЧО, техадо] (исп.), tetto [тэтто] (ит.), teto [тето] (порт.), toit [туа] (фр.), tectum, tegmen [тектум, тегмен] (лат.) - крыша, потолок;
THATCH [θАЧ] (англ.) - солома, тростник, соломенная, тростниковая крыша; TEACH (ирл.), taigh (шотл.) - дом, здание;
TEGO [тэго] (лат.) - "покрываю"; tegere [тегере] (лат.) - крыть, накрывать; tegula [тегула] (лат.) - черепица;
одеть, одевать; одеяло; одежда (русск., ц.-сл., ц.-сл.), ОДЯГ (укр.), одећа (серб.) - одежда;
духар, дувхар (чечен., ингуш.) - одежда, одеяние, наряд; духа-, дувха- (чечен., ингуш.) - одевать;
дехкийн (ингуш.), дакх (чечен.) - покрыть, наложить; тахка (ингуш.) - покрыть, крыть (крышей); т1екхолла (ингуш.) - накинуть, набросить поверх чего-л.;
[tāk] (перс.) - высокая, выступающая часть дома;
στέγη [стеги] (гр.), stogas [стогас] (лит.) - крыша;
sthag- [cтаг] (санскр.) - укрывать, скрывать.

-ТЕКА (междунар.) - склад, магазин (как в: аптека ("склад снадобий"), библиотека ("хранилище книг, писаний"), пинакотека ("собрание картин"), enoteca (в Италии, "винные склады-магазины");
[takhzin] تخزين (араб.) - склад, хранилище;
тик, тика (ингуш.), тьука, тьуканна (чечен.) - лавка, магазин;
дикан (курд.) - склад, магазин;
toko [токо] (судан.), duka [дука] (суахили), iduka [идука] (руанда), dukaan [дукаан] (сомали) - склад, магазин;
тукен (даргин.), тукьвен (лезгин.), ттучан (лакск.) - лавка, магазин;
tükân (кр.-тат.), do'kon (узб.), dükan, dükany (туркмен.), dükkan [дюккан] (тур.), дүкен (каз.), дүкөн (кирг.) - лавка, склад, магазин;
дюкян (болг.), dućan [дукан] (хорв.), dyqan (албан.) - магазин;
दुकान [dukaan; dukāna] (хинди, маратхи), [dukāna] (гуджарати), [dōkāna] (бенгал.), ਦੁਕਾਨ [dukāna] (панджаби), దుకాణం [duka:Nam:] (тамил.) - лавка, склад, магазин;
ຕຶກ [tuk] (лаос.) - хижина;
toko [токо] (яван., индонез.) - склад, магазин.

Ср. tago [таго] (себуа, Филиппины) - прятать;
Ср. tọju (йоруба, Нигерия) - скрывать, утаивать;
См. тайна, таить (скрывать).
https://new-etymology.livejournal.com/732681.html

✔ и еще - ПОРОША, ПЕРХОТЬ:

बरफ [barapʰ] (непал.), बर्फ़ [barf] (хинди) - лёд;
বরফ [bôrôpʰ] (бенгал.) - снег, лёд;
berf (курд.), [barf] (урду, перс.), барф (тадж.), [barp, barf] (белудж.) - снег;
porhó (венг.) - снег;
borë (алб.) - снег.

Ср. bőr [бёр] (венг.) - кожа, шкура, защита;
[puran, пуран] (дравидск.) - кожа, шкура, покрывало, покрытие;
[por, пор] (дравидск.) - покрывать, завертывать;
purse [пёрс] (англ.), pursa [пурса] (ст.-англ.), borsa [борса] (ит.) - кошелёк из кожи, кожаный мешок, борсетка, сумка.
https://new-etymology.livejournal.com/13597.html

[purīṣam; пуриишам] (санскр.) - земля, мусор, грязь;
porco, sporco [порко, с-порко] (ит.) - грязный; purgamen [пургамен] (лат.) - грязь;
pori, poris [порь, порис] (эст.), poro [поро] (фин., водск., ижор., карел., вепс., людик.) - грязь, трясина, отстой, пепел; porotta [поротта] (фин.) - мн.ч. грязи;
purvas [пурвас] (лит.) - земля, мусор, грязь;
ба́ра (болг., по Фасмеру), ба̏ра (сербохорв., по Фасмеру), bára (словен., слвц., по Фасмеру), bařina (чеш., по Фасмеру), barzyna, barzówka (пол., по Фасмеру) - лужа, плавни, болото; berrák (алб., по Фасмеру) - болотистая почва; βόρβορος (гр., по Фасмеру) - тина.

purse [пурсе] (эст.) - извержение, излияние, вспышка, взрыв, выброс; purska(ma) [пурска(ма)] (эст.), burst [бё(р)ст] (англ.), bersten [берстен] (нем.) - взорваться, разорваться, лопнуть, излиться;
põrm [пырм] (эст.) - крупинка, крупица, крошка; щепоть, щепотка, чуточка, капля, капелька;
sperm, сперма;
споры, спора;
пороша; порох;
перхоть.

Язык народа Чудь, География, антилингвистика, Тюрко-угро-финские параллели, Ностратическая гипотеза, Топонимия, Имена, Античный мир, История, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up