Apr 11, 2021 20:08
Слово "Свастика" - это калька с русского слова "звездочка" Слово "Щелочь" - это калька со слова "Солька" Фонетико-смысловой метод анализа образования простых слов и их взаимосвязей Иисус Христос - висящий на кресте Туз находится в фонетико-смысловом поле "суд, сидеть, весть, есть, суть, стоять, тяжелый, тужить, жуть, тяжба, судьба" Звезда - "с высоты" Дьявол - волообразный бог Солнце - это "светоносное" Слово "Башка" означает "расщепление" шеи Допотопные |
Древние |
Старые |
Давние |
Недавние | Последние
Слово "Гибкий" - это обратная калька со слов "пихать, вихлять" в смысле "пихающий, вихлястый" Слово "Умывание" может интерпретироваться как "ума-ванная" или "ума-баня" в смысле "очищение ума" Слово "Пехота" - это калька со слов "пихать, пика, пикет" и обратная калька со слова "копьё" Слово "Пахать" - это калька со слова "пихать" в смысле "распихивать землю" Слово "Хавать" - это обратная калька со слова "пихать" в смысле "запихивать в рот" Слово "Копать" - это обратная калька со слова "пихать" Слово "Жрать" - это калька со слов "стирать, истирать" в смысле "перетирать еду зубами" Слово "Жернова" - это калька со слова "стирание" Слово "Езжай" - это калька со слова "езда" в возможной просторечной форме "ежай" Слово "Ехать" - это калька со слов "веха, вихлять, бег, пихать" Английское слово Dynasty(англ:династия,звук:дАйнасти) - это калька с устаревшего русского слова "донеже" в значении "пока не" в смысле "непрерывный род" Английское слово "Law"(англ:закон,звук:ло) - это обратная калька с русского слова "велеть" Английское слово "Nation(англ:нация,звук:нэйшн) - это калька с русских слов "наши, нашенские" Слово "Нить" - это обратная калька со слова "тянуть" Английское слово Cotton(англ:хлопок,звук:катн) - это калька с русского слова "катанный, скатанный" Английское слово "Wool"(англ:шерсть,звук:вуул) - это калька с русских слов "валять, войлок, валенки" Слово "Вихрь" - это калька с возможного слова "пихарь" в смысле "пихающий" Фраза "Гоп-стоп" означает "прекрати вихлять, убегать" в смысле "хватит дергаться" Слово "Бег" - это калька со слов "веха, вихлять, гибкий" в смысле "вихлястое, подпрыгивающее, дергающееся движение" Слово "Веха" - это калька со слов "вихрь, вихор, вихлять" в смысле "движущееся, болтающееся" в значении "видимая отметина" Слово "Век" - это калька со слова "веха" в смысле "временная отметина" Слово "Веко" - это калька со слова "веха" в смысле "видимая отметина, висящее" Английское слово "Business"(англ:дело,звук:бИзнэс) - это калька с русского слова "обязанность" Слово "Обязанность" - это калька со слова "обвязанность" Английское слово "Busy"(англ:занятый,звук:бИзи) - это калька с русского слова "вязать" в смысле "связан" Слово "Шар" - это калька с возможного слова "сверть" (сфера) в смысле "извертеть" Слово "Пунцовый" - это калька с русского слова "винцовый" в смысле "цвет вина" Слово "Сорок" относящаяся к количесту дней карантину, поминанию покойного, и пр. - это калька со слова "срок" Слово "Крапива" - это калька со слова "корябает" Слово "Лепить" полностью совпадает с компонентой "ЛП/ПЛ" в смысле "уплотнять, плотно прилегать" Слово "Жить" - это калька со слова "деять" Слово "Двигать" - это обратная калька со слова "ход" Слово "Ход" - это обратная калька от слова "дух" в смысле "одушевленный" в значении "способный к движению" Слово "Кидать" - это калька со слов "ходить катить" в смысле "двигать" Слово "Катить" - это калька со слова "ходить" в смысле "двигаться" Английское слово "Absorb"(англ:впитать поглощать,звук:абзОрб) - это калька с русского слова "посёрпать" в смысле "попить" Английское слово "Crimson"(англ:малиновый,звук:крымзн) - это калька с с русской фразы "икро-мясный" Титул "Король" - это обратная калька с фразы "Алла-Рик" в смысле "Святейше нареченный (рукоположенный)" Слово "Охрана" - это обратная калька с фразы "на руки" Английское слово "Rex"(англ:правящий король,звук:рэкс) - это калька со слова "руки, речи" в смысле "нареченный, рукоположенный" и обратная калька со слова "царь" Слово "Тыкать" - это калька с фразы "деять око" в смысле "уколоть" в значении "сделать (око)руглое отверстие" Слово "Точка" - это калька со слова "тыкать" Слово "Колено" - это калька с возможного слова "углено" в смысле "угловое, складываемое" Слово "Кастрюля" - это калька со фразы "кашу варила" Слово "Сударь" - это калька со слова "судебный" Слово "Суд" - это калька со слова "сидеть" в смысле "заседать" Слово "Рычать" - это калька со слова "речь" Название популярной американской игры "Pin the tail on the donkey"(англ:Приколите хвост ослу,звук:Пин зе тэйл он зе дАнки) - это отсыл к русскому "пригвозди хвост на деньги", где слова "гвоздь" и "хвост" фонетически тождественны Английское слово "Crude"(англ:сырой грубый необработанный,звук:крюд) - это калька с русского слова "сыреть" Слово "Воскресение" - это калька с имени "Иисус Христос" произнесённое как "Ису-Хресение" ("вос-кресение") в смысле "как Иисус Христос" Английское слово "Profanity"(англ:ненормативная лексика,звук:профЭнити) - это калька с русского слова "феня" с учетом приставки "про-" Слово "Бездна" - это калька с фразы "без дна" Английское слово "Furniture"(англ:мебель,звук:фЁрничар) - это калька с английского слова "varnish"(англ:лак,звук:варниш), которое в свою очередь является калькой с русских слов "варёныш, варёный" как способ приготовления лака для покрытия мебели Английское слово "Greet"(англ:приветствовать,звук:гриит) - это калька с русского слова "говорить" Поговорка "На воре и шапка горит" - это калька с фразы "на воре и шапка говорит" Английское слово "Window"(англ:окно,звук:вИндоу) - это обратная калька с русского слова "видно" Английское слово "Crazy"(англ:сумасшедший,звук:крЭйзи) - это калька с русского слова "угроза" Английское слово "Trigger"(англ:спусковой крючок,звук:трИгар) - это калька с русского слова "держи" Слово "Держава" - это калька со слова "торговый" Слово "Торг" - это калька со слова "держать" Слово "Трогать" - это калька со слова "держать" Английское слово "Sheep"(англ:овца,звук:щиип) - это калька с русского слова "щипать" Английское слово "Shop"(англ:магазин,звук:шоп) - это калька с русского слов "скупить" в смысле "скупка" Слово "Весло" - это калька со слов "везло, возило" Английское слово "Vessel"(англ:судно,звук:вэсл) - это калька со слов "возил, вязал" Словоо "Обида" - это калька со слов "убить, бить" Слово "Пыль" - это калька со слова "пало, упала" Английское слово Stable(англ:устойчивый,звук:стэйбл) - это калька со слова "ставил" в смысле "ставленный, установленный" Слово "Весна" - это калька со слова "ясна" Английское слово "Connect"(англ:соединять,звук:конЭкт) - это калька с русского слова "кончать" Слово "Кадык" - это калька с фразы "к дыху" Слово "Газ" - это калька со слова "часть" в смысле "отделять" Имя "Василий" - это калька со слова "вислый" в смысле "висящий, Иисус" Слово "Парень" - это калька со слова "пара" с учетом окончания принадлежности "-ень" в смысле "парный, способный к спариванию" Английское слово "Venice"(англ:Венеция,звук:вЭнис) - это калька с русского слова "вынос"(rus:rise,takeaway) Слово "Сахара" - это калька со слова "жара" Английское слово "Bell"(англ:колокол) - это калька с русского слова "бИло" Слово "Досуг" - это калька со слова "тишь" Имя "Германия" - это калька со слова "корм" в смысле "кормление" Слово "Лебедь" - это обратная калька с фразы "до-бела" Слово "Розовый" - это калька с возможного слова "резовый" в смысле "резанный" Слово "Пацан" - это калька со слова "описанный" в смысле "ссаный" в значении "сын, сынок" Имя города "Тула" - это обратная фонетическая калька со слова "лить"
"пихать",
вяк,
слова