Кино - это навсегда, а боль проходит. (Брэд Бёрд)
0-9
4 месяца, 3 недели и 2 дня [4 luni, 3 saptamâni si 2 zile] 5 сантиметров в секунду [Byôsoku 5 senchimêtoru] 9/11: Расследование с нуля [Zero: an investigation into 9/11] 12 12 разгневанных мужчин [12 Angry Men] 25-й час [25th Hour] 28 Дней Спустя... [28 Days Later...] 38-я параллель [Taegukgi hwinalrimyeo] 127 часов [127 Hours] 300 [300 спартанцев] 500 дней лета [(500) Days of Summer] 2001 год: Космическая одиссея [2001: A Space Odyssey] А
Абель [Abel] Аватар [Avatar] Австралия [Australia] Автостоп Агирре, гнев божий [Aguirre, der Zorn Gottes] Агония Агора [Agora] Адам [Adam] Адаптация [Adaptation] Адмиралъ Академия Рашмор [Rushmore] Алиса в городах [Alice in den Städten] Амадей [Amadeus] Амаркорд [Amarcord] Амели [Le Fabuleux destin d'Amélie Poulain] Американская История Х [American History X] Ананасовый экспресс: Сижу, курю [Pineapple Express] Ангелы и Демоны [Angels & Demons] Андалузский пес [Un chien andalou] Андрей Рублев Анекдоты Анна: от 6 до 18 Антихрист [Antichrist] Антония [Antonia] Апокалипсис [Apocalypto] Аппалуза [Appaloosa] Б
Баария [Baarìa] Бабуся Бал монстров [Monster's Ball] Барака [Baraka] Барри Линдон [Barry Lyndon] Бегущий по лезвию [Blade Runner] Беда Беззаботная [Happy-Go-Lucky] Без свидетелей Безумный спецназ [The Men Who Stare at Goats] Белая лента [Das weisse Band - Eine deutsche Kindergeschichte] Белый бриллиант [The White Diamond] Белый шейх [Lo Sceicco Bianco] Беовульф [Beowulf] Беспечный ездок [Easy Rider] Бесподобный мистер Фокс [Fantastic Mr. Fox] Бесславные ублюдки [Inglourious Basterds] Бессонница [Insomnia] Бешеные псы [Reservoir Dogs] Билли Эллиот [Billy Elliot] Бильярдист [The Hustler] Боец [The Fighter] Бойцовая рыбка [Rumble Fish] Бокаччо-70 [Boccaccio '70] Более странно, чем в раю [Stranger Than Paradise] Большой фанат [Big Fan] Босиком по Мостовой [Barfuss] Боулинг для Колумбины [Bowling for Columbine] Брак по-итальянски [Matrimonio all'italiana] Брат Братья [Brothers] Братья Блум [The Brothers Bloom] Братья по оружию [Band of brothers] Брестская крепость Бронсон [Bronson] Бросок кобры [G.I. Joe: The Rise of Cobra] Бруно [Brüno] Бункер [Der Untergang] Бунтовщик без причины [Rebel Without a Cause] Бутылочная ракета [Bottle Rocket] Бухта [The Cove] Быть Джоном Малковичем [Being John Malkovich] Бьютифул [Biutiful] Бэтмэн: Начало [Batman Begins] В
Валгалла: Сага о викинге [Valhalla Rising] ВАЛЛ·И [WALL·E] Вальс с Баширом [Vals Im Bashir] Вам и не снилось Ванильное Небо [Vanilla Sky] Вверх [Up] В джазе только девушки [Some Like It Hot] В диких условиях [Into the wild] В долине Эла [In the Valley of Elah] Ведьмина служба доставки [Majo no takkyûbin] Великая криминальная революция Верую! Весна, лето, осень, зима... и снова весна [Bom yeoreum gaeul gyeoul geurigo bom] Взвод [Platoon] Вики Кристина Барселона [Vicky Cristina Barcelona] Вне закона [Down by Law] Внеземной Внутренняя империя [Inland Empire] Водная жизнь [The Life Aquatic with Steve Zissou] Возвращение Возмездие [Edge of Darkness] Волшебная Страна [Finding Neverland] Вольт [Bolt] Воображаемая любовь [Les amours imaginaires] Воображариум доктора Парнаса [The Imaginarium of Doctor Parnassus] Вор Восемь с половиной [8½] Воспитание чувств [An Education] Воспоминания об убийстве [Salinui chueok] В петле [In the Loop] В погоне за счастьем [The pursuit of happyness] В поисках Немо [Finding Nemo] В порту [On the Waterfront] В прокат с водителем [The Hire] В прошлом году в Мариенбаде [L'année dernière à Marienbad] Впусти меня [Låt den rätte komma in] В пути [Away We Go] Время путешествия [Tempo di viaggio] Время развлечений [Play Time] Всегда говори "Да" [Yes Man] Все умрут, а я останусь Встречи на краю света [Encounters at the End of the World] В той стране Вторая мировая война: день за днем Вторая Ударная. Преданная армия Власова Вход в пустоту [Enter the Void] Вчера, сегодня, завтра [Ieri, oggi, domani] Выбор Софи [Sophie's Choice] Вызов [Defiance] Выпускник [The Graduate] Выскочка [Election] Выход через сувенирную лавку [Exit Through the Gift Shop] Г
Гавр [Le Havre] Где-то [Somewhere] Генезис [Genesis] Гигантик [Gigantic] Гладиатор [Gladiator] Голова-ластик [Eraserhead] Голод [Hunger] Голос далекой звезды [Hoshi no koe] Голос луны [La voce della luna] Голый остров [Hadaka no shima] Горбатая Гора [Brokeback Mountain] Гордость и слава [Pride and glory] Город Бога [Cidade de Deus] Город воров [The Town] Город женщин [La città delle donne] Город жизни и смерти [Nanjing! Nanjing!] Господин Никто [Mr. Nobody] Гражданин Кейн [Citizen Kane] Гран Торино [Gran Torino] Гроздья гнева [The Grapes of Wrath] Груз 200 Гуд Бай, Ленин! [Good Bye Lenin!] Д
Двухсотлетний человек [Bicentennial Man] Девочка, покорившая время [Toki o kakeru shôjo] Девочки Девственницы-самоубийцы [The Virgin Suicides] Девственность Девушка из кафе [The Girl in the Café] Девять [9] Дежа Вю [Deja Vu] Дело гражданина вне всяких подозрений [Indagine su un cittadino al di sopra di ogni sospetto] День сурка [Groundhog Day] Джинджер и Фред [Ginger e Fred] Джонни Д. [Public Enemies] Джульетта и ду́хи [Giulietta degli Spiriti] Джуно [Juno] Дзифт [Zift] Дикари [The Savages] Дикие сердцем [Wild at Heart] Дикое поле Дитя Человеческое [Children Of Men] Дневник режиссёра [Block-notes di un regista] Дни жатвы [Days of Heaven] Доброе утро, Вьетнам [Good Morning, Vietnam] Догвилль [Dogville] Доживем до понедельника Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу [Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb] Дом [Home] Дом из маленьких кубиков [La Maison en petits cubes] Дом из песка и тумана [House of Sand and Fog] Дорога [La Strada] Дорога [The Road] Дорога перемен [Revolutionary Road] Дорогая Венди [Dear Wendy] Древо жизни [The Tree of Life] Дрянная девчонка [Yeopgijeogin geunyeo] Душевная кухня [Soul Kitchen] E
Европа [Europa] Елена Еще [More] Еще вчера [Omohide poro poro] Ж
Железная хватка [True Grit] Железный человек [Iron Man] Железный человек 2 [Iron Man 2] Жена ушла Жертвоприношение [Offret] Жизнь [Life] Жизнь других [Das Leben der Anderen] Жизнь как смертельная болезнь, передающаяся половым путем [Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa] Жилец [Le locataire] Жить своей жизнью [Vivre sa vie: Film en douze tableaux] Ж.К.В.Д. [JCVD] Жмурки Жюль и Джим [Jules et Jim] З
Забытая война Заводной апельсин [A Clockwork Orange] Завтрак у Тиффани [Breakfast at Tiffany's] Загадочная история Бенджамина Баттона [The Curious Case of Benjamin Button] Загадочная кожа [Mysterious Skin] Закат американской империи [Le déclin de l'empire américain] Залечь на дно в Брюгге [In Bruges] Заложница [Taken] За облаками [Kumo no mukô, yakusoku no basho] Запах Женщины [Scent of a Woman] Запретная любовь [The Edge of Love] За пригоршню динамита [Giù la testa] За пригоршню долларов [Per un pugno di dollari] Затерянный мир [Land of the Lost] Зачарованная [Enchanted] Звездная Пыль [Stardust] Звездный путь [Star Trek] Звериная натура [Human Nature] Здравозахоронение [Sicko] Зеленая кобра [Cobra Verde] Земляне [Earthlings] Земляничная поляна [Smultronstället] Земля тишины и темноты [Land des Schweigens und der Dunkelheit] Зеркало Злые улицы [Mean Streets] Знаки жизни [Lebenszeichen] Знамение [Knowing] И
Иваново детство Игла Иди и смотри Идиоты [Idioterne] Из Африки [Out of Africa] Изгнание Изо всех сил [Over the Top] Из породы беглецов [The Fugitive Kind] И корабль плывет [E la nave va] Иллюзионист [L'illusionniste] Индиана Джонс и Королевство Хрустального Черепа [Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull] Интервью [Intervista] Интернэшнл [The International] История игрушек: Большой побег [Toy Story 3] История игрушек 1-2 [Toy Story 1-2] История Хатико [Hachiko monogatari] И твою маму тоже [Y Tu Mamá También] К
К-9: Собачья работа [K-9] Каждый за себя, а Бог против всех [Jeder für sich und Gott gegen alle] Казанова Феллини [Il Casanova di Federico Fellini] Казино Рояль [Casino Royale] Как приручить дракона [How to Train Your Dragon] Как я провёл этим летом Каморрист [Il Camorrista] Каникулы господина Юло [Les vacances de Monsieur Hulot] Капитализм: История любви [Capitalism: A Love Story] Капитан Алатристе [Alatriste] Каток и скрипка Квант милосердия [Quantum of Solace] Квартира [The Apartment] Кинг Конг [King Kong] Кирпич [Brick] Кислород Китайский квартал [Chinatown] Клан Сопрано [The Sopranos] Класс [Klass] Класс [Entre les murs] Классика [Keulraesik] Клоуны [I clowns] Ключ без права передачи Кобра [Cobra] Колосс Родосский [Il Colosso di Rodi] Комната сына [La stanza del figlio] Коралина в Cтране Кошмаров [Coraline] Королева [The Queen] Королевство 1-2 [Riget I-II] Король Артур [King Arthur] Король говорит! [The King's Speech] Король-рыбак [The Fisher King] Короткая встреча [Brief Encounter] Корпорация «Еда» [Food, Inc.] Корпорация монстров [Monsters, Inc.] Кофе и сигареты [Coffee and Cigarettes] Кочегар Кояанискатси [Koyaanisqatsi] Край Крамер против Крамера [Kramer vs. Kramer] Красавчик [Keinohrhasen] Красавчик 2 [Zweiohrküken] Красный круг [Le cercle rouge] Красный шар [Le ballon rouge] Красота по-американски [American Beauty] Крестный Отец: Трилогия [The Godfather: Thrilogy] Крик камня [Cerro Torre: Schrei aus Stein] Криминальное чтиво [Pulp Fiction] Кровавый Алмаз [Blood Diamond] Кролики [Rabbits] Крылья Кукушка Кунг-фу Панда [Kung Fu Panda] Курьер Л
Лабиринт Фавна [Pan's Labyrinth] Лагерь для военнопленных №17 [Stalag 17] Легенда о пианисте [La leggenda del pianista sull'oceano] Лемони Сникет: 33 несчастья [Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events] Летят журавли Ликвидация Лицо [Ansiktet] Лолита [Lolita] Луна 2112 [Moon] Львы для ягнят [Lions for Lambs] Люблю тебя, чувак [I Love You, Man] Любовник Любовники [Two Lovers] Любовный менеджмент [Management] М
Мажестик [The Majestic] Майкл Клейтон [Michael Clayton] Малена [Malèna] Маленькая Мисс Счастье [Little Miss Sunshine] Малхолланд Драйв [Mulholland Dr.] Малыш Дитер должен летать [Little Dieter Needs to Fly] Малыш Тони [Kleine Teun] Малышка на Миллион [Million Dollar Baby] Мальчишник в Вегасе [The Hangover] Маменькины сынки [I vitelloni] Мама Мамма Мия! [Мамма MIA!] Мандерлей [Manderlay] Мария-Антуанетта [Marie Antoinette] Марли и я [Marley & Me] Мать [Madeo] Мертвец [Dead Man] Место встречи изменить нельзя Микрокосмос [Microcosmos: Le peuple de l'herbe] Миллионер из трущоб [Slumdog Millionaire] Милые кости [The Lovely Bones] Мне бы в небо [Up in the Air] Мне не больно Могила светлячков [Hotaru no haka] Мой дядюшка [Mon oncle] Мой личный штат Айдахо [My Own Private Idaho] Молчание [Tystnaden] Моонзунд Морпехи [Jarhead] Морфий Мост [Most] Мосты округа Мэдисон [The Bridges of Madison County] Мошенничество [Il bidone] Мужское-женское [Masculin féminin: 15 faits précis] Мэри и Макс [Mary and Max]